✨Nghiên cứu Kinh Lăng-già

Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền.Kinh Lăng-già là một tro...

Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền.

Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu hết các ý niệm chính, cả mặt triết học và thần học của Phật giáo Đại Thừa. Duy Thức Tông (Yogācāra) của Đại Thừa xem kinh này là kinh văn nền tảng, bởi vì kinh hàm chứa tất cả các ý niệm của duy tâm luận, như Duy-Tâm, tàng thức, làm thành căn bản triết học của tông này.

Bởi vì kinh văn cô đọng, khó hiểu và phức tạp về cách trình bày các ý niệm, tác giả cố gắng hết sức giải thích các ý niệm căn bản của Kinh Lăng-già trong bối cảnh của sự phát triển lịch sử của Phật giáo, mà tuyệt đỉnh là sự xuất hiện của Đại Thừa. Trong phần thứ nhất của sách tác giả đưa ra một nghiên cứu văn bản về kinh trong bối cảnh của nhiều bản dịch thực hiện ở Trung Quốc. Đồng thời tác giả cũng có vạch ra ảnh hưởng của kinh này đối với Phật giáo Trung Quốc và Nhật Bản, nhất là đối với Thiền. Trong phần còn lại của sách, tác giả chuyên chú vào việc giải thích các ý niệm triết học phức tạp tìm thấy trong kinh, và cách mà các ý niệm này được sử dụng bởi nhiều tông phái Phật giáo.

Tác giả cũng vạch ra liên hệ mật thiết hiện hữu giữa Kinh Lăng-già và Phật giáo Thiền. Mặc dù không phải chuyên nhất là một kinh văn Thiền, ảnh hưởng của kinh đối với Thiền không thể nào chối bỏ được. Các ý niệm không liên hệ đến Thiền trong kinh, đặc biệt là các ý niệm thuộc về Duy Thức Tông, cũng được thảo luận bởi tác giả trong phần thứ ba của sách.


MỤC LỤC

NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ TỰA CỦA DỊCH GIẢ LỜI TỰA CỦA TÁC GIẢ

PHẦN I: DẪN NHẬP NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ

CHƯƠNG 1: CÁC BẢN DỊCH TRUNG VĂN VÀ TẠNG VĂN CHƯƠNG 2: SO SÁNH NỘI DUNG CỦA BA BẢN DỊCH TRUNG VĂN, MỘT BẢN DỊCH TẠNG VĂN VÀ MỘT NGUYÊN BẢN PHẠN VĂN CHƯƠNG 3: CÁC VÍ DỤ VỀ DỊ BIỆT GIỮA CÁC VĂN BẢN CHƯƠNG 4: NGHIÊN CỨU THÊM VỀ KINH VÀ CÁC LIÊN HỆ NỘI TẠI CỦA KINH CHƯƠNG 5: KINH LĂNG-GIÀ VÀ BỒ-ĐỀ-ĐẠT-MA, SÁNG TỔ CỦA PHẬT GIÁO THIỀN Ở TRUNG QUỐC CHƯƠNG 6: NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ SAU BỒ-ĐỀ-ĐẠT-MA Ở TRUNG QUỐC VÀ NHẬT BẢN CHƯƠNG 7: CHƯƠNG DẪN NHẬP CỦA KINH LĂNG-GIÀ

PHẦN II: KINH LĂNG-GIÀ VÀ GIÁO LÝ PHẬT GIÁO THIỀN

GHI CHÚ SƠ KHỞI

CHƯƠNG 8: MỘT TỔNG QUAN VỀ CÁC KHÁI NIỆM CHÍNH GIẢI THÍCH TRONG KINH

  1. Tầm vóc của Phật giáo Đại Thừa
  2. Giáo lý của Kinh Lăng-già
  3. Tầm quan trọng cực kỳ của nội chứng
  4. Kinh nghiệm nội tâm và ngôn ngữ
  5. Các phức tạp tai hại phát sinh từ Phân biệt
  6. Ý nghĩa của Yathābhūtam và Māyā
  7. Vô Sinh có nghĩa là gì?
  8. Nirvāṇa được giải thích như thế nào?
  9. Yếu tính của Phật tính
  10. Xuất Thế Gian Trí
  11. Giáo lý Tam Thân
  12. Xuất Thế Gian Trí và nguyên nhân tối sơ
  13. Ngụ ngôn về cát sông Hằng

CHƯƠNG 9: NỘI DUNG TRÍ THỨC CỦA KINH NGHIỆM PHẬT GIÁO

  1. Ngũ Pháp
  2. Ba loại tự tính
  3. Hai loại trí
  4. Lý thuyết Nhị Vô Ngã

CHƯƠNG 10: TÂM LÝ LUẬN CỦA KINH NGHIỆM PHẬT GIÁO 

  1. Giáo lý Duy Tâm
  2. Giải thích các từ quan trọng 3 Lý thuyết Duy Tâm
  3. Sự chuyển hóa của hệ thống Thức
  4. Ba thể cách của Thức
  5. Các tác năng của Bát Thức
  6. Tác năng của Mạt-na
  7. Sự thức tỉnh của Bát-nhã

CHƯƠNG 11: ĐỜI SỐNG VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA MỘT BỒ-TÁT

  1. Kỷ luật tự thân và Gia trì (Adiṣṭhāna)
  2. Thanh Tịnh Hóa (Viśuddhi) Tâm
  3. Ý Sinh Thân (Manomayakāya)
  4. Bồ-tát và đời sống xã hội
  5. Bồ-tát không bao giờ nhập Niết-bàn
  6. Các nguyện của Bồ-tát và các hoạt động vô nỗ lực
  7. Thập nguyện của Bồ-tát Samantabhadra (Phổ Hiền)

PHẦN III: MỘT SỐ LÝ THUYẾT QUAN TRỌNG GIẢI THÍCH TRONG KINH LĂNG-GIÀ

CHƯƠNG 12: GIÁO LÝ “DUY TÂM” (Cittamātra)

  1. Một trong các lý thuyết chính của Kinh
  2. Các đoạn trích dẫn liên hệ với Giáo lý
  3. Tâm (Citta) và Chuyển hóa
  4. Citta (Tâm), Ālayavijñāna (A-lại-da Thức) và Ātman (Ngã)
  5. Hư vọng phân biệt, Vô sinh và Duyên khởi
  6. Bằng cớ của “Duy Tâm”
  7. Vài nhận định kết thúc

CHƯƠNG 13: KHÁI NIỆM VÔ SINH (Anutpāda)

  1. Kinh Bát-nhã-ba-la-mật-đa và Kinh Lăng-già
  2. Vô Sinh (Anutpāda) có nghĩa là gì?
  3. Khái niệm của Phật giáo về Bất Tử
  4. Vô Sinh có nghĩa là siêu việt Tương đối tính
  5. Vô Sinh, Chân lý Siêu việt và Thường hằng Bất khả tư nghị
  6. Khái niệm tích cực trong Vô Sinh

CHƯƠNG 14: TAM THÂN CỦA PHẬT

  1. Đại cương Giáo lý
  2. Kinh Kim Quang Minh về Tam Thân
  3. Pháp Thân trong Kinh Lăng-già
  4. Chưa có Tam Thân, mà chỉ có một Phật Tam Vị
  5. Đẳng Lưu (Niṣyanda) và Biến Hóa (Nirmāṇa) Phật
  6. Vipāka Buddha (Dị Thục Phật/Báo Phật)
  7. Tam Thân trong Đại Thừa Khởi Tín Luận

CHƯƠNG 15: TATHĀGATA (NHƯ LAI)

CHƯƠNG 16: CÁC CHỦ ĐỀ THỨ YẾU

  1. Nhất Thừa (Ekayāna)
  2. Ngũ Vô Gián Nghiệp
  3. Lục Ba-la-mật (Pāramitā)
  4. Tứ Thiền
  5. Thực Nhục (Māṁsabhakṣaṇa)

TỪ VỰNG: PHẠN VĂN - TRUNG VĂN - VIỆT VĂN


LỜI TỰA CỦA DỊCH GIẢ

Daisetz Teitaro Suzuki (1870-1966) được biết đến nhiều nhất qua loạt sách về Phật giáo Thiền viết bằng Anh ngữ xuất bản trong các các thập niên 1920-1930. Ông được xem là một trong những người đầu tiên mang Thiền đến cho thế giới Tây phương. Kiến thức và phương pháp tiếp cận Thiền đã có rất nhiều thay đổi kể từ 50 năm nay. Do đó, tuy rằng vai trò của Suzuki trong việc khiến Thiền được đón nhận rộng rãi trong thế giới Tây phương, cách giải thích Thiền của ông không thoát khỏi bị phê bình. Ngay từ các năm 1950, Hồ Thích, trong các nghiên cứu về lịch sử Thiền tông Sơ kỳ đã phê bình cách giải thích Thiền của Suzuki là phi sử tính và có tính cách thần bí. Tuy nhiên, chúng ta không nên hiểu lầm rằng Hồ Thích tập trung vào việc phê bình Suzuki trong các nghiên cứu của ông về lịch sử Thiền tông Sơ kỳ. Ông chỉ trích ra một vài đoạn trong các sách của Suzuki để nêu ra lý do ông không thể đồng ý được với Suzuki rằng Thiền hoàn toàn siêu việt lịch sử và văn hóa. Hồ Thích chuyên chú hơn vào việc phân tích, đối chiếu, hiệu đính và ấn hành các tư liệu Đôn Hoàng về lịch sử Sơ kỳ Thiền tông. Với tư cách của người nghiên cứu Sử, ông không thoải mái lắm với những gì mà ông nhận thấy là mâu thuẫn, bất nhất và thậm chí là ngụy tạo trong các “sử liệu” của Thiền tông Sơ kỳ. Tôi nghĩ thái độ này cũng không có gì là quá đáng. Các học giả hàng đầu về lịch sử Thiền của Nhật Bản, chẳng hạn như Yanagida Seizan và Iriya Yoshitaka, chính họ cũng là những Phật tử tu tập Thiền nghiêm túc, đều công nhận và kính trọng vị trí của Hồ Thích như là người mở đường cho nhãn quan lịch sử này. Cần lưu ý thêm rằng Hồ Thích không phải chỉ chúi mũi dùi vào Thiền tông Sơ kỳ, ông áp dụng cả thái độ đó trong các nghiên cứu văn hóa sử Trung Quốc. Ông đã từng nói rằng “chúng ta không cần phải trở thành trò cười của người xưa.”

Suzuki viết các sách về Thiền với tư cách là một người tu tập Thiền thành khẩn và sâu đậm, ông tập trung vào việc truyền đạt kinh nghiệm tâm linh của Thiền cho người Tây phương. Tuy nhiên, cũng rất là sai lầm nếu nghĩ rằng Suzuki hoàn toàn không lưu ý đến lịch sử. Ngoài các trước tác về Thiền bằng Anh ngữ, Suzuki cũng tận tụy nghiên cứu, hiệu đính và ấn hành các tư liệu lịch sử Thiền tông Sơ kỳ tìm thấy ở Đôn Hoàng. Theo nhận xét của tôi, không một người trí thức đứng đắn nào kỵ đạn lịch sử. Dĩ nhiên không thiết thực rằng ai cũng phải trở thành sử gia, nhưng mà thiếu hiểu biết về bối cảnh lịch sử cũng rất khó cho chúng ta lãnh hội được một truyền thống triết học hay văn học nào đó một cách nghiêm túc. Không những không phi lịch sử, Suzuki cũng không hề có thái độ phản trí thức trong các trước tác cũng như trong đời sống. Suzuki là người rất khoa bảng, ông tốt nghiệp Đại học Tokyo, có khả năng đọc các ngôn ngữ kinh điển của Phật giáo như Pali, Phạn, Tạng và Hán văn. Ông là giáo sư của Đại học Ōtani (大谷 Đại Cốc) và từng diễn giảng ở rất nhiều đại học bên Tây phương. Như đã đề cập, cách tiếp cận Thiền của Suzuki bị một số học giả phê bình là thần bí, lãng mạn, siêu việt, vân vân. Những phê bình này không hẳn hoàn toàn không chính xác. Tuy nhiên, tôi nghĩ Suzuki cũng không tuyệt đối vô lý khi ông công nhận giá trị tâm linh của Thiền. Dĩ nhiên, bất cứ một hệ thống triết học nào cũng xuất phát trong một khung cảnh văn hóa và lịch sử đặc thù nào đó (ngay cả khoa học cũng không là ngoại lệ). Nhưng nếu chúng ta chỉ tập trung vào việc phân tích bối cảnh lịch sử, văn hóa, ngôn ngữ và xem đó là đã trọn vẹn công việc, chúng ta có thể bỏ lỡ cái giá trị hiện sinh mà truyền thống đó muốn truyền đạt. Các tư tưởng gia, triết gia, nghệ thuật gia, tuy rằng, không ít thì nhiểu, đều là sản phẩm của một nền văn hóa hay bối cảnh lịch sử đặc thù nào đó. Nhưng mà một điều không thể chối bỏ được là họ có một thông điệp nào đó muốn truyền đạt. Thiền cũng thế. Như đã đề cập, Suzuki không phải là hoàn toàn không lưu tâm đến các dữ kiện ngoại tại, nhưng mà chủ ý của ông trong các trước tác bằng Anh ngữ về Thiền, như đã đề cập, là để truyền đạt kinh nghiệm tâm linh của Thiền. Điều này đối với ông quan trọng hơn và thiết yếu để truyền đạt đến các độc giả Tây phương hơn là giải thích lịch sử.

Ngoài các trước tác bằng Anh ngữ về Thiền, hiệu đính và ấn hành một số cảo bản Đôn Hoàng về Thiền tông Sơ kỳ, Suzuki còn nghiên cứu và dịch sách Đại Thừa Khởi Tín Luận (大乘起信論), một tài liệu rất quan trọng của Phật giáo Đại Thừa. Đặc biệt nhất là, Suzuki cũng là người đóng góp nhiều hơn bất cứ ai cho việc nghiên cứu Kinh Lăng-già (Laṅkāvatāra-sūtra), một trong các kinh quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa. Ông xuất bản cuốn Studies in the Lankavatara Sutra năm 1930; bản dịch Anh văn trọn vẹn Kinh Lăng-già từ nguyên tác Phạn văn, The Lankavatara Sutra. Translated for the first time from the original Sanskrit, năm 1932; và một Sách dẫn (Index) hết sức công phu đối chiếu cặn kẽ các thuật ngữ của Kinh Lăng-già dựa theo bản Phạn văn, Tạng văn và các bản Trung văn. Kể từ khi Suzuki xuất bản bản dịch Anh văn (1932) cho đến nay đã gần một thế kỷ. Bản dịch của ông do đó, không khỏi có phần già nua, phần vì Anh ngữ Phật giáo thuở đó vẫn còn ở trong thời kỳ dọ dẫm. Tuy nhiên, cho đến hiện thời vẫn chưa có một bản dịch nào hoàn chỉnh hơn thay thế bản dịch của ông. Hiện nay ở Hoa Kỳ chỉ có hai bản dịch Anh ngữ của Kinh Lăng-già - cả hai bản đều dịch từ các bản Trung văn. Vì các dịch giả là người Mỹ, cho nên Anh ngữ của họ đọc lưu loát. Tuy nhiên, tôi không nghĩ rằng hai bản dịch này có ích dụng gì cho những người học tư tưởng Phật giáo Đại Thừa. Đây không phải là chỗ để đi sâu vào chi tiết. Chỉ nêu ra một điểm là cả hai dịch giả đều không có kiến thức về ngôn ngữ, lịch sử và triết học Ấn Độ, thuộc về cả Phật giáo lẫn Ấn giáo.  

Lý do chính mà Suzuki quan tâm đến và tận tụy nghiên cứu Kinh Lăng-già nhiều như thế bởi vì ông là một Thiền giả. Mà theo truyền thống Thiền thì Bồ-đề-đạt-ma, sáng Tổ của Thiền, truyền lại kinh này cho đệ tử của ông là Huệ Khả, sau này trở thành Tổ thứ hai của Thiền tông. Dựa theo truyền thống này thì Kinh Lăng-già là nền tảng giáo lý chính yếu của Thiền. Tuy nhiên, đọc Nghiên cứu này dù cung cách Thiền giả của Suzuki vẫn hiển lộ, chúng ta không khỏi nhận thấy một phương diện khác của thái độ trí thức của ông. Thay vì đóng vai trò truyền đạt kinh nghiệm tâm linh Phật giáo, ông khiêm cung chia sẻ sự tìm hiểu nghiêm túc về kinh với người đọc. Tôi không cần đi sâu vào chi tiết. Độc giả tự quan sát trong những trang sách dưới đây. Tóm lại, Suzuki cung hiến cho những người có đủ kiên nhẫn và tận tụy với Phật giáo một tập tư liệu quí báu về một trong các kinh quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa.

Sau hết, tôi xin trình bày cách dịch sách này với độc giả. Simon Leys (Pierre Ryckmans), Hán học gia người Bỉ (Belgium), đưa ra phát biểu sau đây trong lời tựa bản dịch Luận ngữ sang Anh văn của ông: Dịch giả khéo là một người vô hình. Hiển nhiên ý ông muốn nói: dịch giả khéo là người diễn dịch trung thực càng nhiều càng tốt ý tưởng của tác giả hơn là áp đặt ý kiến cũng như bút pháp và phong cách của mình lên tác giả. Tuy rằng hoàn toàn đồng ý với Simon Leys, nhưng trong khi dịch thiên khảo cứu này, tôi hầu như phản ngược lại nguyên tắc đó. Lý do là nếu tôi chỉ trung thực dịch những gì Suzuki viết, không những đã không giúp ích gì cho người đọc, ngược lại chỉ làm người đọc rối trí thêm. Lý do là phần lớn trong thiên khảo cứu này, Suzuki trích dịch từ Kinh Lăng-già (và một số Kinh hay Luận khác). Và theo như ông nói, ông thường xen lẫn giải thích của mình vào kinh văn. Theo nhận xét của tôi, làm như thế không những không sáng tỏ ý nghĩa của kinh văn mà chỉ gây rắc rối một cách vô ích. Lại nữa, phỏng đoán từ Anh văn vốn được dịch từ Phạn văn sang trở lại Việt văn là một con đường vòng vo khó khăn. Đây cũng tựa như phải dịch tiểu thuyết vũ hiệp của Kim Dung thay vì từ nguyên tác Trung văn, mà lại từ bản dịch Anh văn sang trở lại Việt văn. Hơn nữa, như đã nhận định ở trên, nghiên cứu này của Suzuki được viết cách đây gần một thế kỷ, Anh ngữ Phật giáo thuở đó còn thuộc vào giai đoạn sơ khai. Đôi khi cách lựa chọn từ Anh văn của ông cũng hơi lạ, chẳng hạn như Suzuki dịch Sangha (Tăng-già) sang Anh văn là “Brotherhood” và vāsanā (tập khí) là “memory”.

Do đó, ngoại trừ những nhận xét và phê bình của Suzuki, tất cả các trích dịch của ông từ các kinh văn, tôi đều dịch thẳng từ nguyên tác chứ hoàn toàn không dựa theo bản dịch Anh văn của ông. Về Kinh-Lăng-già, Suzuki dựa vào bản Phạn văn ấn hành bởi Nanjō Bunyū (南條文雄 Nam Điều Văn Hùng) năm 1923. Tôi không có bản này trong tay. May mắn thay trong tủ sách của tôi vẫn còn bản Phạn văn ấn hành bởi P. L. Vaidya: Saddharmalaṅkāvatārasūtram: The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning. Darbhanga, 1963. Không có bản này, không cách chi tôi có thể hoàn thành bản dịch này. Theo nhận định của tôi, ấn bản Vaidya cũng không dị biệt gì lắm với ấn bản Nanjō. Như đã đề cập, những trích dịch từ Kinh Lăng-già, tôi không dựa theo bản Anh văn của Suzuki mà dựa theo bản Phạn văn. Tôi cố gắng dịch sát nghĩa để giữ được khí vị của kinh văn. Dĩ nhiên, thế giới tư tưởng và triết học của Kinh Lăng-già không phải là dễ hiểu. Suzuki cũng nhấn mạnh nhiều lần trong Nghiên cứu. Không ai có thể đột nhiên “đơn đao trực nhập” thế giới triết học Đại Thừa được cả. Tìm hiểu triết học Phật giáo đòi hỏi nhiều kiên nhẫn, thành thực, nghiêm túc và tận tụy. Tôi đạt được rất nhiều hứng thú đọc và dịch Nghiên cứu của Suzuki. Hi vọng người đọc cũng có được kinh nghiệm tương tự.

Như Hạnh

Virginia, USA, tháng 1, 2019

 

 Xem thêm Hồ Thích Thiền học Án - Quyển 1 của Hồ Thích được dịch bởi Như Hạnh, Khai Tâm ấn hành năm 2018. BTV

Bộ Truyện Tranh Phật Giáo - Kinh Địa Tạng Những câu chuyện của Thích Ca Mâu Ni, đa số là những truyền thuyết dân gian lưu truyền ở Ấn Độ cổ đại, Nepal, Srilanka, những
Tập Chép Kinh Chú Đại Bi ( In Mờ ) Chú Đại Bi được xuất phát từ Kim khẩu của Bồ Tát Quán Thế m được gọi là linh chú Đại Bi. Ngài cho biết:
Một liều thuốc giải độc mới mẻ và kịp thời cho sự cô đơn đang tràn lan khắp thời đại của chúng ta.” - Marci Shimoff, tác giả của Happy for No Reason Đã đến
Kinh Vạn Phật Kinh Phật thuyết Phật danh, Phật nói ra một vạn một ngàn một trăm vị Phật, tuy có vị trùng danh, nhưng chẳng phải trùng Phật, chúng ta đọc hết bộ kinh
Nhà Xuất Bản: NXB Hồng Đức Kích Thước: 15 x 23.5 cm Tác giả: Nalinaksha Dutt Loại bìa: Bìa cứng, có hộp. Số Trang: 482 Việt dịch: Thích Đồng Nghĩa. ---------------------- Phật Giáo Đại Thừa
Giới thiệu về cuốn sách "Động lực tôn giáo và nguồn gốc của Đạo Phật” Cuốn sách tập trung nghiên cứu động lực Tôn Giáo trong Phật giáo, đặc biệt là Phật giáo sơ kỳ,
Yên Tử là dải núi cao ở vùng Đông Bắc Việt Nam, lần theo sử sách, chúng ta thấy Yên Tử được ghi chép như là nơi “địa linh”, là “phúc địa”, được xếp vào
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 06/06/2025 NHỮNG TINH TÚY CHỌN LỌC TRONG KINH TẠNG NIKAYA Tác giả: Tiến sĩ Glenn Wallis Dịch giả: Pháp Huệ Hiệu đính: Thuần Nguyên, Pháp Cẩn
Cư Trần Lạc Đạo Phú là bản văn đầu tiên của Việt Nam viết bằng chữ Nôm. Quan trọng hơn nữa, nó chỉ dạy cho chúng ta sống giải thoát ngay trong cuộc đời, được
Tác giả: Ryan Holiday & Stephen Hanselman Người dịch: Anh Tuấn THÔNG TIN XUẤT BẢN: Kích thước khổ: 16x24 Số Trang: 444 Mã EAN: 8936066694124 NXB liên kết: NXB Thanh Niên Sách do Công ty
Phật chúng sanh tánh thường rỗng lặng Đạo cảm thông không thể nghĩ bàn Lưới đế châu ví đạo tràng Mười phương Phật bảo hào quang sáng ngời Trước bảo tọa thân con ảnh hiện
Nuôi Con Bằng Tâm Bồ Đề Đây là một tư liệu hướng dẫn hết sức thiết yếu dành cho các bậc cha mẹ dù là Phật tử hoặc không. Trong cuốn sách nhỏ này, tác
Kinh Nhật Tụng (Bìa Da) Kinh thuộc về Hiển giáo, dịch nghĩa rõ ràng. Chú thuộc mật giáo, phần nhiều để nguyên văn chữ Phạn, gọi là bí mật thần chú, mỗi thần chú đều
Hang động của các Lạt ma I. Giới Thiệu Sách Không thể phủ nhận sự hấp dẫn của cuộc sống mà Lobsang Rampa miêu tả trong những dãy núi xa xôi bên ngoài dãy Himalaya
Đây là bộ sưu tập gồm 20 cuốn được chúng tôi tuyển chọn từ Cuộc đời Đức Phật, để tử Phật, ( Bimbisara, A), Asoka và các câu chuyện tiền thân ( jataka),
Phật thuyết-pháp theo căn-cơ của chúng-sinh, nên pháp của Phật, khi thấp, khi cao, khi quyền, khi thật, khác nhau. Nhưng dầu Phật dạy "tam-quy, ngũ-giới, thập-thiện", dạy "tứ-đế, thập nhị nhân-duyên" hay dạy về
Trung A-hàm, bản Hán dịch của Tăng-già-đề-bà (Saṅghadeva) hiện hành được nói là Thánh điển của Hữu bộ (Sarvāstivāda). Điều này được phần lớn các nhà nghiên cứu hiện đại thừa nhận.[1] Luật của các
Giới thiệu sách Con Đường Tâm Linh Trong bộ thứ tứ tạng kinh Pali, Tăng Chi Bộ (Anguttara Nikaya) đã dành từ “chiến sĩ” cho đức hạnh cao đẹp, cho nỗ lực cao thượng, cho
HÀNH TRÌNH GIÁC NGỘ Hầu hết những gì chúng ta nghe nói về thức tỉnh đều tựa như lời rao bán món hàng giác ngộ Nó thường được gói bọc trong những câu chuyện tuyệt
Một Nửa Phàm Phu, Một Nửa Phật Một người niệm Phật phải có cái nhìn, cái nghe, lời nói, cử chỉ như thế nào, phải thể hiện ra khí chất, hoài bão, đặc chất tính
Nhà phát hành: Waka Ngôn ngữ: Tiếng Việt Nhà xuất bản: Thế Giới Thương hiệu: Daniel Goleman Số trang: 428 Năm xuất bản: 2025 Kích thước: 14.5cm x 20.5cm Cân nặng: 500g Bìa sách: Bìa
Từ xưa tới nay người thế gian cũng thường dùng những lời tốt đẹp nhất để ca ngợi thanh xuân. Nhưng thanh xuân có lúc không như vậy, luôn có rắn độc nấp sau những
Thiền Và Nghệ Thuật Bảo Dưỡng Xe Máy Rùng mình vì cảm xúc cho đến trang cuối cùng. Thiền và nghệ thuật bảo dưỡng xe máy một trong những tác phẩm best-seller cực kỳ quan
Con Đường Chuyển Hóa Kinh Bốn Lĩnh Vực Quán Niệm và kinh Quán Niệm Hơi Thở là hai kinh gối đầu giường của các vị khuất sĩ thời Bụt còn tại thế và là nền
Tác Giả: Nguyên Phong Ngày phát hành:21.05.2020 Công ty phát hành: First News - Trí Việt Số trang:408 Kích thước:14,5 x 20.5 cm NXB:NXB Tổng hợp Giá bìa: 168.000VND Loại Bìa: Bìa mềm Mô tả
Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức Là những phương pháp nhiệm màu thực tập thiền quán trong đời sống hàng ngày. Qua tập sách này, thầy Thích Nhất Hạnh mong muốn chúng ta cảm nhận
Tên sách Nhập Môn Kim Cương Thừa - Bản thường Tập 1 + 2 Tác giả John Powers Dịch giả Lạc Hải Âm Loại bìa Bìa cứng Nhà xuất bản Tôn Giáo Khổ giấy 16x26
Bộ sách gồm 5 cuốn: Thiền sư và em bé 5 tuổi - Tác giả: Thiền Sư Thích Nhất Hạnh Tâm tình với đất mẹ - Tác giả: Thiền Sư Thích Nhất Hạnh Sen nở
Tác giả : Tỳ Kheo Thích Nguyên Chơn Ngôn ngữ: Tiếng Việt Năm xuất bản: 2024 Số trang: 521 Nhà phát hành: Cửu Đức Nhà xuất bản: Phụ Nữ Việt Nam Kích thước: 16 x
Kinh Pháp Cú DHAMMAPADA HT. Thích Minh Châu khổ sách bỏ túi : kích thước 10cm x19cm ------------ Tôi dịch tập Dhammapada ra tiếng Việt để cúng dường Phật đản 2513 (1969). Quyển kinh Dhammapada
NHỮNG ĐỨA TRẺ NHỚ ĐƯỢC TIỀN KIẾP - Quyển sách về luân hồi dưới góc nhìn khoa học - Bạn có từng tò mò về kiếp trước của mình? “Luân hồi tái sinh - đầu
Nghiên cứu triết học về Du-già hành tông (Yogācāra) Phật giáo và Thành Duy thức luận (Ch’eng Weishih lun) của DAN LUSTHAUS THÍCH NHUẬN CHÂU dịch Việt CHƯƠNG I. PHẬT GIÁO VÀ HIỆN TƯỢNG LUẬN
"Thiền sư Thích Nhất Hạnh là một trong những đại thiền sư nổi tiếng nhất thế giới, tác giả của hàng trăm cuốn sách, trong đó, rất nhiều cuốn được xếp hạng best-sellers như An
Mã hàng 8932000134596 Nhà Cung Cấp CÔNG TY TNHH BÁN LẺ PHƯƠNG NAM Tác giả Thích Nhất Hạnh NXB Hồng Đức Năm XB 2024 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 270 Kích Thước Bao
Hẳn nhiên bài toán bao giờ cũng có đáp án, một câu chuyện bao giờ cũng có kết thúc, nhưng đối với những câu chuyện Thiền, nó là sự nối dài của một dòng nước
Nho giáo – triết học Nho giáo là thành tựu phong phú và rực rỡ không chỉ của nền văn minh phương Đông mà của cả nhân loại. Triết học Nho giáo nhấn mạnh sự
"Giác ngộ là khoảnh khắc mà con sóng nhận ra mình là nước. Vào giây phút đó, mọi nỗi sợ hãi về cái chết đều tan biến.” – Thích Nhất Hạnh, The Heart of Understanding
Vì Sao Niệm Phật Không Vãng Sanh "Vì xem thường chúng sinh, chính mình luôn có thái độ sống cao ngã mạn khiến cơ hội vãng sinh bất thoái thành Phật. Không phải chư Phật
Tranh Tượng Phật Giáo Tây Tạng (Bìa Mềm) Trong vài thập kỷ qua Phật Giáo Tây Tạng đã có những bước tiến khổng lồ trong thế giới. Số người quan tâm tới giáo lý và
“Muôn kiếp nhân sinh” là tác phẩm do Giáo sư John Vũ - Nguyên Phong viết từ năm 2017 và hoàn tất đầu năm 2020 ghi lại những câu chuyện, trải nghiệm tiền kiếp kỳ
Nghĩ Từ Trái Tim (Tái Bản 2020) "Nghĩ từ trái tim" viết về Tâm Kinh Bát Nhã, nằm trong loạt tác phẩm viết cho người cao tuổi của Đỗ Hồng Ngọc, tác giả Gió heo
Pháp Bảo Đàn Kinh Pháp Bảo Đàn kinh là bộ kinh duy nhất trong Phật giáo không do chính đức Phật thuyết giảng và ra đời rất lâu về sau chứ không vào thời Phật
Dẫn Luận Về Đạo Đức Phật Giáo Chúng ta có một nghĩa vụ đạo đức với môi trường không? Các nhà nước có nên duy trì chủ thuyết hòa bình trước nạn khủng bố không?
Khổng Minh Thần Số Gia Cát Lượng (CN năm 181 - 234), tự là Khổng Minh, là người đất Dương Đô (nay thuộc tỉnh Sơn Đông) quận Lang Nha, đời Thục Hán (Tam Quốc). Ông
Tập làm Phật là cuốn sách nhỏ, nó không nhằm tới mục đích lớn lao là khiến cho con người ta trở thành một vị Phật. Bởi vì đã có vô lượng chư Phật thập
PHẬT HỌC PHỔ THÔNG là bộ sách giáo khoa Phật học đầu tiên được Cố Hòa Thượng Thích Thiện Hoa biên soạn một cách có hệ thống, đáp ứng nhu cầu học Phật của Phật
Combo sách Kinh lăng nghiêm + Kinh Lăng Già Kinh lăng nghiêm Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: Văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời,
“Phật giáo dù khởi nguyên từ Ấn Độ, về sau dần thấm nhuần và hòa mình vào đời sống dân gian Việt Nam, cho đến nay đã trở thành nền tín ngưỡng phổ biến hóa.
Ngày chủ nhật và cũng là ngày cuối cùng của tháng 11 năm 2014 tôi nhận được bản thảo cuốn sách Muốn an được an của thiền sư Thích Nhất Hạnh đã được sư cô
Cuộc Vận Động Của Phật Giáo Việt Nam Năm 1963 - PGS. TS. Lê Cung, PGS. TS. Lê Thành Nam - (bìa mềm) Giá bìa: 145.000Đ
NHỮNG TINH TÚY CHỌN LỌC TRONG KINH TẠNG NIKAYA - Ngày dự kiến có hàng 10/06/2025 Tác phẩm “Những tinh túy chọn lọc trong kinh tạng NIKĀYA” được viết bởi Glenn Wallis, tiến sĩ Phật
Bước Tới Thảnh Thơi Sa di nam, tiếng Phạn là Sramanera, và Sa di nữ là Sramanerika. Sa di thường được dịch là tức từ. Tức là chấm dứt, quyết tâm chấm dứt nếp sống
Bài Học Ngàn Vàng Tác giả: Hòa Thượng Thích Thiện Hoa Ngày xưa, xưa lắm, ở vùng Tân Cương thuộc Trung Á, có một nước nằm giữa biên giớì Trung và Ấn Ðộ, gọi là
Lễ Phật Và Y Học Từ trước đến nay, chúng tôi vẫn nghĩ lễ Phật chỉ là một hành động bày tỏ lòng cung kính cũng như để sám hối nghiệp chướng, điều phục tâm
1. Kinh Diệu Pháp Liên Hoa - HT. Thích Trí Tịnh (Bìa cứng, cao cấp) Tác giả: Pháp sư Huyền Trang Hán dịch: Cưu Ma La Thập; Việt dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh Ngôn
Suối Nguồn Bồ Đề Tâm "Sự thực hành Bồ đề tâm rất cần thiết cho những ai ước muốn thành tựu giác ngộ. Tất cả chư Phật và Bồ tát trong quá khứ đã thành
Theo lời tựa trong chánh văn thì bộ Lương Hoàng Sám này do Hòa thượng Chí Công biên tập từ đời Vua Lương Võ Đế bên Tầu. Nguyên Vua Lương Võ Đế, có một bà
Cuốn sách Tôn giáo và công bằng kinh tế do Michael Zweig làm chủ biên, chính là một phần minh chứng rõ nét cho nhận định trên. Với kiến thức sâu rộng và trải nghiệm
Còn sống và bước đi trên mặt đất này là một phép lạ, nhưng hầu hết chúng ta lại chạy đi tìm hạnh phúc ở một nơi xa xôi nào đó như thể là có
Qua cuốn sách này, Thiền sư Thích Nhất Hạnh và Hòa thượng Thích Huyền Quang đáng kính đã hết sức nhấn mạnh tầm quan trọng của việc ứng dụng các giáo lý nhà Phật vào
Trang đầu 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Trang cuối
👁️ 10 | ⌚2025-09-13 02:31:40.921
VNĐ: 210,600
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
Nghiên cứu Kinh Lăng-già
Nghiên Cứu Kinh Lăng-già Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-già là
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-giàlà một
NGÓN TAY CHỈ MẶT TRĂNG : THÔNG ĐIỆP KINH LĂNG GIÀ Ngã tòng mỗ dạ đắc tối chính giác, nãi chí mỗ dạ nhập bát Niết-bàn, ư kỳ trung gian nãi chí bất thuyết nhất
Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI DUNG CHÍNH “Kinh tế học dễ xơi – Khi kinh
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 31/12/20224 Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI
SO DÂY VĂN HỌC SỬ (thay lời tựa) Hoa Bằng - Hoàng Thúc Trâm (1902–1977) là một học giả uyên thâm. Điều này đã được các nhà nghiên cứu đương thời với ông khẳng định.
Giải Mã Những Bí Ẩn Trên Bàn Tay Con Người - Đời Người Trên Bàn Tay là cuốn sách độc đáo của Lý Cư Minh, tổng hợp những nghiên cứu, kinh nghiệm thực tế và
Nghi Thức Tang Lễ Của Người An Nam: Nghiên Cứu Dân Tộc Về Mặt Tôn Giáo Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hà Nội. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả :
Nghiên Cứu Bản Đồ Các Cửa Sông, Hải Cảng Việt Nam Thế Kỷ Xv Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un
Mô tả: Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
Ngụ Ngôn Triết Học Giới thiệu tác giả Alice Brière-Haquet: Nhà văn, nhà nghiên cứu và dịch giả: Cô không chỉ là một nhà văn mà còn là một học giả với những nghiên cứu
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
Tranh dân gian Việt Nam Tái bản (Bìa cứng) Tái bản có chỉnh sửa, hiệu đính, bổ sung Sách đoạt giải B - Giải thưởng sách Quốc gia năm 2019 Sưu tầm và nghiên cứu:
Tranh Dân Gian Việt Nam Sưu Tầm Và Nghiên Cứu (Bìa Mềm) Từ nhiều năm nay, chúng tôi đã nung nấu ý định ấn hành bản Việt ngữ công trình Tranh dân gian Việt Nam
NĂM 1975 HỌ ĐÃ SỐNG NHƯ THẾ “Năm 1975 họ đã sống như thế” của Nguyễn Trí Huân là một trong số những tác phẩm thành công viết về thời khắc lịch sử đáng nhớ:
Thước Kẻ 15 cm - iiGEN YZ3783 - Sản phẩm thuận tiện sử dụng trong học tập và đo lường. - Thước có màu trong suốt, các vạch thước và đơn vị được đánh dấu
Thảm lót sàn ô tô 2 lớp cao cấp dành cho xe Vinfast VF3 (sd3) nhãn hiệu Macsim được Macsim đặt hàng OEM từ nhà máy sản xuất uy tín hiện đại bậc nhất trên
Tư duy ngược – Hành trình khách hàng và Tư duy ngược Đây là một cuốn sách “2 trong 1”, bao gồm 2 cuốn sách nhỏ Tư duy ngược – Hành trình khách hàng
Secret Corner Baby Three Coloring là cuốn sách tô màu độc đáo với 30 bức tranh 3D sống động, tái hiện thế giới nhỏ xinh của Baby Three qua những hoạt động thường ngày đầy
Tác giả: Sosuke Natsukawa Nhà xuất bản: HarperVia Năm xuất bản: 2021 Công ty phát hành: 66Books Loại bìa: Bìa cứng Số trang: 208 Trang Ngôn ngữ: Tiếng Anh ISBN: 9780063095724 Kích thước: 13.97 x
Tác giả Oopsy Công ty phát hành ZenBooks Nhà xuất bản Thanh Niên Kích thước 13.5x20 Số trang:200 Năm phát hành2019 Kết Nối Bất Kì Ai Đừng chỉ sống bằng vài mối quan hệ. Lưới
10 BƯỚC THỰC HÀNH QUẢN LÝ THỜI GIAN - Chúng ta sử dụng kĩ năng để tiết kiệm từng phút. - Chúng ta sử dụng chiến lược để tiết kiệm từng giây. - Chúng ta
Nội dung gồm có: 1. Số thực 2. Hàm một biến 3. Giới hạn và liên tục 4. Đạo hàm và vi phân 5. Các định lí về hàm khả vi và áp dụng 6.
Công ty Học Liệu Sư Phạm giới thiệu: Tác giả: Trương Cần Giá bìa: 50.000 ₫ NXB: NXB Dân Trí Phát hành: Học liệu sư phạm Năm xuất bản: 2021(ISBN: 9786043149999)(Mã sách: 8935236429436) Dạng bìa:
Một cuốn sách giúp bạn khám phá bản thân và sống đúng với tiềm năng của mình Bác sĩ thần số học - Giỏi thần số học trong 7 ngày là cuốn sách về Giải
VĂN CHƯƠNG THÌ DÀI. TRUYỆN TRANH THÌ NGẮN. Hãy thú thật đi, Proust có làm bạn đau khổ? Bạn có thấy Đời nhẹ khôn kham chỉ đơn giản là khôn kham? Có khi nào bạn
Yêu Em Bằng Mắt, Giữ Em Bằng Tim ------------ Yêu Em Bằng Mắt, Giữ Em Bằng Tim Phương đã từng có một tình yêu trong trẻo tinh khôi ở tuổi 18 với Trung - người
THÔNG TIN SÁCH Loại bìa: Bìa mềm Số trang: 135 trang Kích thước: 12,5 cm × 18,0 cm × 0,8 cm Les récrés d'Agnan, Eudes, Rufus, Alceste, Joachim, Maixent, Clotaire, Geoffroy et du Petit Nicolas
Bộ Đề Luyện Thi Thử Theo Chuyên Đề Hóa Đại Cương Và Vô Cơ (Tái Bản) Cuốn sách sẽ giúp các em bồi dưỡng và nâng cao kỹ năng vận dụng lý thuyết và thực
Tên Nhà Cung Cấp Alpha Books Người Dịch Hoàng Nam NXB NXB Dân Trí Năm XB 2021 Trọng lượng (gr) 100 Kích Thước Bao Bì 23 x 17.5 cm Số trang 96 Hình thức Bìa
Dựa trên nội dung của bộ truyện cùng tên do nghệ sĩ hài Shimada Yoshichi kể về tuổi thơ của mình bên người bà tại vùng đất nghèo khó Saga địa đầu Tây Nam nước
Quy cách: Bìa mềm Ngôn ngữ: tiếng Anh #### The Hound of the Baskervilles is the classic detective chiller. It features the world's greatest detective, Sherlock Holmes, in his most challenging case. The Baskerville family
PHẬT HỌC TINH HOA Tác giả: Thu Giang Nguyễn Duy Cần Khổ sách: 13x19cm Số trang: 252 Giá bán: 75,000 VNĐ ISBN: 978-604-1-17722-2 In lần thứ 11 năm 2021 Giới thiệu tóm tắt tác phẩm:
Rập giấy A0 mã R290 (Bản vẽ) . Rập được in từ giấy A0 , đã được may thử rập. Dành cho các bạn không biết vẽ, cắt vẫn có thể may cho mình những
Nghiên Cứu Kinh Lăng-già Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-già là
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-giàlà một
NGÓN TAY CHỈ MẶT TRĂNG : THÔNG ĐIỆP KINH LĂNG GIÀ Ngã tòng mỗ dạ đắc tối chính giác, nãi chí mỗ dạ nhập bát Niết-bàn, ư kỳ trung gian nãi chí bất thuyết nhất
**Nguyễn Hữu Tiến** (阮有進, 1875-1941), hiệu **Đông Châu** (東洲). là một nhà nghiên cứu cộng tác đắc lực với tạp chí Nam Phong. Quê ở làng Đông Ngạc, huyện Từ Liêm, tỉnh Hà Đông (nay
thumb|Bức phù điêu "Nghiên cứu cầm ngọn đuốc tri thức" (1896) của Olin Levi Warner, ở Tòa nhà Thomas Jefferson, [[Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ.]] **Nghiên cứu** là "_hoạt động sáng tạo được thực
**Viện Nghiên cứu cao cấp về Toán** (tiếng Anh: _Vietnam Institute for Advanced Studies in Mathematics_ hay VIASM) là một tổ chức khoa học và công nghệ công lập đặc thù hoạt động trong lĩnh
Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI DUNG CHÍNH “Kinh tế học dễ xơi – Khi kinh
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 31/12/20224 Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI
SO DÂY VĂN HỌC SỬ (thay lời tựa) Hoa Bằng - Hoàng Thúc Trâm (1902–1977) là một học giả uyên thâm. Điều này đã được các nhà nghiên cứu đương thời với ông khẳng định.
nhỏ|Cổng trường Đại học kinh tế quốc dân (phố Vọng) **Đại học Kinh tế Quốc dân** (tiếng Anh: _National Economics University_, **NEU**) là một đại học định hướng nghiên cứu đầu ngành trong khối các
- Xuất xừ: Ba Vì Hà Nôi- Đinh lăng được trồng từ đất đồi núi không phân bón không thuốc trừ sâu đảm bảo 100% chất lượng- Phương châm bán hàng: Bán hàng có Tâm
- Xuất xừ: Ba Vì Hà Nôi- Đinh lăng được trồng từ đất đồi núi không phân bón không thuốc trừ sâu đảm bảo 100% chất lượng- Phương châm bán hàng: Bán hàng có Tâm
Giải Mã Những Bí Ẩn Trên Bàn Tay Con Người - Đời Người Trên Bàn Tay là cuốn sách độc đáo của Lý Cư Minh, tổng hợp những nghiên cứu, kinh nghiệm thực tế và
Nghi Thức Tang Lễ Của Người An Nam: Nghiên Cứu Dân Tộc Về Mặt Tôn Giáo Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hà Nội. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả :
**Thần kinh lang thang** (tên cũ: **thần kinh phế vị**, tiếng Anh: **_vagus nerve_**, tiếng Pháp: **_ le nerf vague_**) là thần kinh sọ thứ mười trong tổng số 12 đôi dây thần kinh sọ,
nhỏ|430x430px|BrdU (màu đỏ), thể hiện quá trình neurogenesis trong trung khu dưới hạt (SGZ) của vùng DG hồi hải mã. Hình ảnh minh họa này của Faiz và cộng sự, năm 2005. **Khoa học thần
**Trường Kinh tế và Khoa học Chính trị London** (tiếng Anh: _The London School of Economics and Political Science_, viết tắt **LSE**), là một cơ sở nghiên cứu và giáo dục công lập chuyên về
**Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh** (, viết tắt là **VNUHCM**), mã đại học **QS**, là một trong hai hệ thống đại học quốc gia của Việt Nam bên cạnh Đại học
**Kuroshitsuji** (黒執事, くろしつじ) là một loạt manga được viết và minh họa bởi Toboso Yana. Loạt manga này ra mắt vào ngày 16 tháng 9 năm 2006 đăng trên tạp chí truyện tranh hàng tháng
So sánh GDP TQ **Nền kinh tế của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa** là một nền kinh tế đang phát triển định hướng thị trường kết hợp kinh tế kế hoạch thông qua các
**Giả thuyết ngoài Trái Đất** (**ETH**) đề xuất rằng một số vật thể bay không xác định (UFO) được giải thích tốt nhất là tàu vũ trụ vật lý nằm dưới quyền điều khiển của
**_Kinh Dịch_** (chữ Nôm: 經易), tên gốc là **_Dịch Kinh_** (chữ Hán: 易經), là một sách bói toán cổ xưa của Trung Quốc, nằm trong hàng ngũ những kinh điển cổ xưa nhất của nền
**Kinh tế Nhật Bản** là một nền kinh tế thị trường tự do phát triển. Nhật Bản là nền kinh tế lớn thứ ba thế giới theo GDP danh nghĩa và lớn thứ tư theo
**Giả thuyết tâm lý xã hội**, viết tắt **PSH**, lập luận rằng ít nhất một số báo cáo UFO được giải thích tốt nhất bằng phương thức tâm lý hoặc xã hội. Nó thường trái
**Kinh tế Việt Nam** là một nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa đang phát triển, phụ thuộc lớn vào nông nghiệp, du lịch, xuất khẩu thô và đầu tư trực
Nghiên Cứu Bản Đồ Các Cửa Sông, Hải Cảng Việt Nam Thế Kỷ Xv Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un
**Đánh giá người Việt Nam** là những đánh giá và nhận xét về tư duy, tính cách, tâm lý và tập quán của người Việt Nam qua các thời kỳ khác nhau đã được một
Hãy khám phá lĩnh vực Nghiên cứu tình huống thành công về tư duy thiết kế để khám phá sức mạnh của phương pháp giải quyết vấn đề sáng tạo này. Hãy khám phá lĩnh
Hãy khám phá lĩnh vực Nghiên cứu tình huống thành công về tư duy thiết kế để khám phá sức mạnh của phương pháp giải quyết vấn đề sáng tạo này. Bắt đầu bằng cách
**Kinh tế Đài Loan** là một nền kinh tế thị trường tư bản chủ nghĩa phát triển với kỹ nghệ cùng mức độ công nghiệp hóa cao. Năm 2019, GDP danh nghĩa của hòn đảo
nhỏ|200x200px|Phòng thí nghiệm Argonne nhìn từ trên cao **Phòng thí nghiệm Quốc gia Argonne** là một phòng thí nghiệm nghiên cứu trọng điểm cấp Quốc gia của Hoa Kỳ. Phòng thí nghiệm do Đại học
**Nghiên cứu môi trường** (Environmental studies) là một lĩnh vực học thuật đa ngành, nghiên cứu một cách có hệ thống sự tương tác của con người với môi trường. Nghiên cứu Môi trường liên
Mô tả: Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier
, còn được biết đến với tên **Suzuki Teitaro Daisetz**, là một học giả lừng danh người Nhật, người đã góp công rất nhiều trong việc truyền bá Thiền tông sang Tây phương. Ông viết
**Đại học Tổng hợp Quốc gia Moskva mang tên M. V. Lomonosov** (tiếng Nga: Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, thường viết tắt là **МГУ**, **MGU**) là trường đại học lớn nhất và lâu
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
**Kinh tế học môi trường** là một chuyên ngành của kinh tế học ứng dụng đề cập đến những vấn đề môi trường (thường còn được sử dụng bởi các thuật ngữ khác). Khi sử
**Hội đồng Nghiên cứu Gia đình** (tiếng Anh: **Family Research Council**, viết tắt: FRC) là một nhóm Kitô giáo bảo thủ và là tổ chức vận động hành lang thành lập tại Hoa Kỳ vào
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
Bản thân em cũng là một người mẹ, em từng rất streess vì con biếng ăn lâu ngày nên em rất hiểu tâm lý các mẹ, nhưng từ khi cho bé dùng qua Baby Cá
Bản thân em cũng là một người mẹ, em từng rất streess vì con biếng ăn lâu ngày nên em rất hiểu tâm lý các mẹ, nhưng từ khi cho bé dùng qua Baby Cá
Ngụ Ngôn Triết Học Giới thiệu tác giả Alice Brière-Haquet: Nhà văn, nhà nghiên cứu và dịch giả: Cô không chỉ là một nhà văn mà còn là một học giả với những nghiên cứu
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
**_Cuộc giải cứu thần kỳ_** () là phim hài-chính kịch tiểu sử được các hãng phim ba nước Hoa Kỳ-Úc-Anh hợp tác sản xuất năm 2013 do John Lee Hancock đạo diễn và Kelly Marcel
Tranh dân gian Việt Nam Tái bản (Bìa cứng) Tái bản có chỉnh sửa, hiệu đính, bổ sung Sách đoạt giải B - Giải thưởng sách Quốc gia năm 2019 Sưu tầm và nghiên cứu:
nhỏ| Số đầu tiên của _tạp chí Ms._ đã xem xét kinh tế nữ quyền trong một tác phẩm của [[Jane O'Reilly ]] **Kinh tế nữ quyền** là bộ môn nghiên cứu về kinh tế